زندگينامه
حميد سمندريان متولد 1310 تهران، کارگردان، مدرس، مترجم، مهندس شوفاژ سانترال از
دانشگاه صنعتي برلين. از جمله فعاليت هاي ايشان عبارتند از:
اجراها:
ـ ترجمه و کارگرداني نمايش تلويزيوني «جراحي پلاستيک» نوشته «پير فراري»؛ 1340
ـ ترجمه و کارگرداني نمايش تلويزيوني «پلوفت(شبح کوچک)» نوشته «ماريا کل راماشادو»؛
1340
ـ ترجمه نمايشنامه «غروب روزهاي پاييز» نوشته «فردريش دورنمات»؛ انتشارات مرواريد؛
1340
ـ ترجمه نمايشنامه «ازدواج آقاي ميسيسيپي» نوشته «فردريش دورنمات»؛ انتشارات
پيروز؛ 1341
ـ کارگرداني نمايش«دوزخ» نوشته «ژان پلسارتر»؛ 1341
ـ ترجمه و کارگرداني نمايش راديويي «غروب روزهاي آخر پاييز» نوشته «فردريش
دورنمات»؛ 1341
ـ ترجمه و کارگرداني نمايش راديويي «پنچري» نوشته «فردريش دورنمات»؛ 1341
ـ ترجمه و کارگرداني نمايش راديويي«همزاد» نوشته «فردريش دورنمات»؛ 1341
ـ ترجمه نمايشنامه«ملاقات بانوي سالخورده»نوشته«فردريش دورنمات»؛ انتشارات قطره،
(چاپ مجدد)؛ 1378
ـ ترجمه و کارگرداني نمايش تلويزيوني«به سوي دمشق» نوشته«آگوست استريندبرگ»؛ شبکه
چهار؛ 1381
ـ ترجمه نمايشنامه «باغ وحش شيشهاي»نوشته«تنسي ويليامز»؛ انتشارات قطره؛1343؛ (چاپ
مجدد)؛ 1383
ـ ترجمه نمايشنامه«لئوکاديا»نوشته«ژان آنوي»؛ انتشارات قطره؛ 1343؛ (چاپ مجدد)؛
1383
ـ ترجمه نمايشنامه«فيزيکدانها»نوشته«فردريش دورنمات»؛ انتشارات قطره؛ (چاپ مجدد)؛
1383
ـ ترجمه نمايشنامه«مکبث»نوشته«ويليام شکسپير»؛ انتشارات قطره؛ 1355؛ (چاپ مجدد)؛
1383
ـ کارگرداني نمايش«شهاب آسماني»نوشته«فردريش دورنمات»؛ دانشگاه مونيخ، انستيتو گوته
ـ ترجمه و کارگرداني نمايش تلويزيوني«ساعت شش در خيابان آتن» نوشته«روژه فرديناند»
ـ کارگرداني نمايش«چگونه رنجهاي آقاي موکين پوت بر طرف ميشود»نوشته«پيتر وايس»؛
دانشگاه مونيخ، انستيتو گوته
ـ کارگرداني نمايش«پنچري»نوشته«فردريش دورنمات»؛ دانشگاه مونيخ، انستيتو گوته
ـ کارگرداني نمايش«سانتا کروز»نوشته«ماکس فريش»؛ دانشگاه مونيخ، انستيتو گوته
ـ کارگرداني نمايش«راهب و راهزن»نوشته«هاينريش بول»؛ دانشگاه مونيخ، انستيتو گوته
ـ کارگرداني نمايش«حوزه»نوشته«هاينريش بول»؛ دانشگاه مونيخ، انستيتو گوته
ـ کارگرداني نمايش«مردههاي بيکفن و دفن»نوشته«ژان پل سارتر»؛ دانشگاه مونيخ،
انستيتو گوته و...
وي در تاريخ 22 تيرماه سال 91 دار فاني را وداع گفت. روحش شاد و يادش گرامي.